Acciones

Diferencia entre revisiones de «Warao»

De La Venciclopedia

imported>Lizardkg
Sin resumen de edición
m (Texto reemplazado: «[[Image:» por «[[archivo:»)
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
'''Warao''' es un pueblo indígena [[Venezuela|venezolano]] que habita el [[delta fluvial|delta]] del [[Orinoco]] y parte del sur del estado [[Monagas]] compuesto por más de 36.000 personas. También es la [[idioma|lengua]] hablada por esa comunidad.
[[archivo:Territorio Warao.png|thumb|right|250px|Localización aproximada del territorio habitado por los Warao.]]Los '''Warao''' o '''Warao,''' '''Warrao''', '''Guarao''' o '''Guaraúnos''' son un grupo indígena distribuido al Sur de [[Venezuela]] mayormente en el delta del [[Orinoco]] y el [[estado Monagas]]. La población en Venezuela según el [[XIII Censo de población y vivienda#Censo de las Comunidades Indígenas|censo de comunidades indígenas del 2001]] ascendía a 36.028 individuos.<ref>[http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1315-64112007000300012&lng=es&nrm=iso La república indígena. Pueblos indígenas y perspectivas políticas en Venezuela]. Amodio, Emanuele, p.175-188. Revista Venezolana de Economía y Ciencias Sociales. Diciembre, 2007, vol.13, no.3 [citado 25 Noviembre 2009] ISSN 1315-6411.</ref>
==Etnografía==
El pueblo [[Warao]] vive a orillas de los caños o brazos que forman el [[Delta del Orinoco]], en las islas construidas con los sedimentos arrastrados por este caudaloso río, al depositarse debido al freno que ejercen las corrientes y las mareas sobre las aguas fluviales.  


El topónimo más antiguo del río [[Cuenca del Orinoco|Orinoco]] sería Wirinoko o Uorinoko, que significa "el lugar donde se rema", de "wiri", que significa "donde remamos" y "noko", lugar, casa o sitio de estar o residencia. Sobre este grupo indígena, Álvaro A. García-Castro señala: ''"Pocos pueblos tienen una historia tan ligada a un hábitat fluvial como el pueblo warao".''
==Características==
Los warao habitan en los estados [[Delta Amacuro]], [[Sucre]], [[Monagas]], [[Bolívar]], así como también en Guyana. Estos indígenas se auto denominan ''warao'', término que unos traducen como ''dueños de la canoa'' y otros como ''gente sobre agua''. Ambos reflejan la característica más resaltante de esta población indígena que ha desarrollado una cultura adaptada al medio ambiente acuático, siendo la curiara elemento indispensable de su cultura. Su idioma es el warao, clasificado como independiente por algunos autores, mientras otros intentan emparentarlo con el tronco chibcha.


En sus tradiciones se habla de que ya estaban allí cuando la isla de Trinidad estaba unida a tierra firme, es decir, hace aproximadamente, entre 8.500 y 9.000 años (recordemos que durante el último [[glaciación|período glacial]], por la acumulación de grandes cantidades de hielo en los territorios continentales del [[Hemisferio Norte]], el nivel del mar había descendido unos 100 metros y la profundidad de la [[Boca de la Serpiente]] e inclusive, la del [[Golfo de Paria]], es mucho menor de esa cifra)". Y el gentilicio de los waraos se traduce como "habitantes del agua", de waha (ribera baja, zona anegadiza) y arao (gente, habitantes), y también "hombres de las embarcaciones, de "wa" (canoa) y "arao" (gente). La sorprendente y larga adaptación de los waraos a este hábitat fluvial se explica fácilmente cuando tomamos en cuenta la extraordinaria estabilidad de un ecosistema como el deltaico en la desembocadura del Orinoco: ni el [[clima]], ni la [[hidrografía]], ni la extraordinaria exuberancia de la [[vegetación]], ni el comportamiento de las corrientes (fluviales y marinas) ni las [[marea]]s, ni la abundancia de especies piscícolas, tanto fluviales como marinas, han variado en forma el mecanismo de las [[marea]]s y de la penetración de las aguas marinas en los caños del Delta durante la pleamar produce el fenómeno conocido como [[Macareo (Hidrografía)|Macareo]] que trae variedades de peces desde el mar, enriqueciendo así la diversidad en las tareas de pesca de los waraos. En el Censo Nacional 2001 se registraron como indígenas Warao declarados 36.027 individuos; de éstos, expresaron ser Waraohablantes 28.066, mientras que 3.189 dijeron hablar sólo castellano y 872 no declararon. Este idioma también es hablado por muchos criollos de [[Venezuela]] y [[Guyana]] en esa zona, así como por indígenas Lokono (Arawak/Arauacos).
De los pobladores del Delta del Orinoco en época prehispánica no se dispone de más información que la que nos brinda su tradición oral según la cual sus contactos con los caribes no debieron ser pacíficos, pues hasta el día de hoy les siguen temiendo. Las primeras noticias escritas sobre estos indígenas aparecen con la llegada de los europeos al continente. Los describen como gente que vivía en anegadizos, cuyas viviendas eran palafíticas, se alimentaban de la palma de moriche y eran cazadores. Pero sobre todo resalta su habilidad para pescar y hacer canoas.


== La lengua Warao ==
El grueso de la población warao está asentada en la zona costera del Delta Central. Sus poblados se hallan ubicados a la orilla de los ríos y su vivienda sigue siendo el tradicional palafito sin paredes, aunque hoy día cada vez se ven más viviendas con paredes de tabla.
"El [[Warao]] se denomina una lengua [[mono-lingual]] (una lengua que no proviene de otra y que sus orígenes están basados en si misma; no es un producto, ni evolución de ninguna otra lengua conocida actual o extinta)Lingüisticamente el idioma Warao aún no ha sido clasificado apropiadamente, esta lengua es principalmente hablada en el orden correspondiente [[Delta Amacuro]], [[Sucre]], [[Monagas]], [[Guyana]] y [[Surinam]].


La autodeterminación de los Warao significa en su lenguaje "gente de bajío" (waja: bajío; arao:gente, habitante) o también "gente de canoa" (wa: embarcación; arao: gente). Por oposición y sin importarles la procedencia, ellos denominan a los no Warao, jotarao, "gente de tierra alta" (jota: tierra alta; arao: gente). Los Warao constituyen numéricamente la segundo etnia indígena del país, después de los Wayú en el Zulia.
Los warao son pescadores por excelencia, pero también cazan, recogen frutos silvestres y, sobre todo, explotan la palma de moriche que, durante siglos fue el centro principal de su subsistencia. También cultivan algunos productos, entre los cuales destaca el ocumo chino. Estas eran y siguen siendo sus actividades básicas de subsistencia. Algunos warao modernos se dedican al corte de madera y de la palma manaca que venden a los aserraderos y a las fábricas de palmito de los criollos ubicados en territorio warao. Otros trabajan como asalariados en estos mismos aserraderos y fábricas.


===Nombres alternos===
La familia extendida es la base de su organización social. Tradicionalmente la autoridad política la detenta el ''kobenajoro'' quien también detenta un cargo religioso. Hoy día, esta autoridad tradicional así como también la organización social y económica está en franca descomposición por la superposición de cargos oficiales impuestos por el gobierno regional, la introducción del trabajo asalariado y el cobro de sueldos por cargos en la administración regional. Estos elementos han roto la pauta tradicional de cooperación y ayuda mutua en las tareas de subsistencia de cada familia extendida.


Warauno, [[Warao]], Warrau, Uarao.
Como consecuencia de la intervención del [[Caño Manamo]] que produjeron grandes cambios en el medio ambiente, la población warao del Delta Occidental se vio obligada a migrar y vivir en un medio distinto al tradicional, hecho que provocó profundas alteraciones en su sistema de vida. En general, la sociedad warao está sometida a un proceso acelerado de cambio que afecta todo su sistema cultural.


===Desarrollo de la lengua===
==Fuentes==
NT: 1974
*[http://www.gobiernoenlinea.ve/venezuela/perfil_historia6_h.html Warao]. Bernarda Escalante. Gobierno de Venezuela en línea.
Cartilla de [[Alfabetización]] “Karata Awaro Teribukitane” 2002
*[http://www.lacult.org/pueblos/showitem.php?uid_ext=&getipr=76.171.39.10&lg=1&id=81 Warao]. Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO.
Jesús film Warao: 2003


===Dialectos===
==Notas y referencias==
{{reflist|1}}


En esta lengua indígena existen cuatro variantes o [[dialecto]]s los cuales son conocido entre la cultura Warauna como: [1] Kokuina o [[Manamo]] (numero dos), [2] Hoanarao (gente de las aguas negras) [= Mariusa, Winikina, Arawabisi], [3] Arawao [= Merejina, Sakupana], [4] Wasay [= Ibaruma, Arature, Amakuro].
[[Categoría:Etnias indígenas de Venezuela|Warao]]
 
Al igual podríamos dividir dichos [[dialecto]]s geográficamente como Alto Delta (Kokuina, Manámo, Makareo), Centro (Mariusa, Winikina, Arawabisi), y Bajo Delta (Merejina, Sakupana, Ibaruma, Arature, Amakuro), en esta ultima zona hay una subdivisión del [[dialecto]] de la zona, ya que las comunidades cercanas al [[mar Caribe]] (San José de Amacuro) ha si directamente influenciada por [[Trinidad y Tobago]] y [[Guyana]], dado como producto [[adjetivos]] y [[sustantivos]] [[híbrido]]s característicos únicamente en esta."
 
===Sustantivo===
Formación de sustantivos compuestos:
* arotu: apelativo de profesión
:ibijiarotu: médico
:wisidatu: brujo
:dosarao: soldado, guardia
 
* koina: apelativo de instrumento
:sitakoina: máquina de escribir
:yaburukoina: escalera
 
* noko: apelativo de locación
:janoko: lugar del chinchorro, casa
 
===Adjetivo===
*El comparativo de superioridad se forma con kuarika.
:"Tobe bero taera kuarika."
:El tigre es más fuerte que el perro
 
*El comparativo de inferioridad se forma con yajoto y sabuka.
:"Simo dijaba sabuka."
:La miel es menos dulce.
 
===Números===
*1 Isaka
*2 [[Macareo (Hidrografía)|Manamo]]
*3 Dijanamo
*4 Orabakaya
*5 Mojabasi
*6 Mojomatana isaka
*7 Mojomatana manamo
*8 Mojomatana dijamo
*9 Mojomatana orabakaya
*10 Mojoreko
*20 warao isaka (un warao)
 
===Verbo===
 
=== Lista de palabras del warao ===
*abajo: joaika
*agua: jo
*ahora: ama
*amar: amar
*amargo: ajera
*amarillo: simosimo
*animal: domu
*anochecer: ana
*año: joida
*aprender: namina
*aprender bien: naminabu
*ayudar: saneta
*bajar: nanaka
*balsa: diri
*blanco: joko
*boca: doko
*buenos días: yakerara
*burbuja: koba
*buscar:najobu
*cabeza: kua
*calor: iji
*cama: yajinoko
*cansado: basa
*carato: ejota
*cerrar: itaro
*cerro: jota
*cifra: nowara
*cielo: najamutu
*cinco: mojobasi
*cintura:kabe
*ciudad: janokosebeida
*clítoris: dobahi
*cobija: simara
*codo: obaka
*comer: najoro
*corazón: kobe
*culebra: juba
*dedo: mohi
*él: tai
*escuchar: noko
*flor: tokoyo
*grande: ida
*grasa: toi
*grito: koita
*guerra: dariha
*gusano: kimi
*hablar: wará
*hombre: nibo
*hoy: ama
*hueco: kojo
*hurto: erijisa
*iguana: yoana
*instrumento: koina
*leer: teribú
*libertad: koyobo
*libro: karata
*madre: dani
*movimiento: diko
*mujer: tida
*nosotros: oko
*nuera: natororani
*obeso: toi
*obscuridad: imajana
*padre: dima
*pensar: obojona
*pez: jomakaba
*risa: eno, mare
*rojo: simo
*tú: iji
*unir: majá
*vidrio: botoro
*viejo: nobo
*vosotros: yatu
*yo: ine
*zambullirse: kobo
*zancudo (especie de mosquito): kojoboto
*zapatos: omunamu
*zorro: kebiji
*zumbido: zeneneee
*zurdo: mojokabaya
 
===Algunas expresiones===
*¿Katuketi?: ¿Qué tal?
Respuestas posibles:
*Bajukaya: Tengo salud
*Bajuka sabuka: Regular
*Ajuka yana: No estoy bien
*Asida: Mal
*Yakera: Bien
*Yakera sabuka: Regular
*Omi: Adiós
*Yakera guito: Muy bien
 
===El Padre Nuestro en Warao===
 
==Actividades de Subsistencia y Organización Socio-Política==
Tradicionalmente, los Warao tenían como principal actividad de subsistencia la explotación de la palma de moriche (Mauritia flexuosa). De los morichales, los Warao extraían el allimento básico de su dieta diaria: la fécula de la palma llamada yuruma, ohidu aru, la cual era complementada con la pesca del morocoto o la guabina, la recolección de miel y la cacería de roedores como la [[lapa]], el [[chigüire]], el [[acure]], entre otros.
La extracción de la fécula del moriche, conocida también comercialmente con el nombre de [[sagú]], es un trabajo complejo y laborioso; una vez derribado el tronco de la palma y hecho un corte en la corteza se procede a desmenuzar su interior fibroso con un implemento llamado '''azuela''', '''nahuru'''. De esta masa fibrosa se saca el almidón que dará lugar a la torta de '''yuruma'''. Asimismo, la palma de moriche ofrece materias que son usadas para la confección de objetos artesanales, puentes, techos para las casa, etc. Uno de estos materiales es la fibra de moriche, hau, que es usada como cabuya y, principalmente, para la elaboración del preciado chinchorro de dormir, '''ha'''. Otro material derivado de la palma de moriche es el vástago o la "penca" que sirve para hacer flotadores y arpones para pescar, este último conocido con el nombre de '''nahalda'''.
Aunque, actualmente, un cierto número de Waraos continúan con la explotación de los morichales, la introducción a la zona del ocumo chino (Colocasia antiquorum), a partir de los años 20 del siglo XX, cambiaría la dinámica en la vida de los Warao. Hoy en día este nuevo cultígeno llamado ure por estos indígenas, se ha convertido en el alimento básico de su dieta, el cual suelen complementar con algo de pescado rayado o laulau o una pieza de cacería.
 
En la organización social de los Warao, todos sus subsistemas giran en torno al eje suegro/yerno, arahi/dawa que de manera subyacente refleja la relación madre/hijas y nietas. El hombre al casarse adquiere obligaciones no sólo con su esposa, a quien obviamente tendrá que mantener, sino también tendrá el deber de construir la vivienda de los suegros y en buscar los alimentos necesarios (caza, pesca y agricultura) para el sustento del nuevo núcleo familiar. La esposa principal es formalmente la "dueña de la casa", '''Hanoko arofu''', aunque el jefe de la casa sea el viejo suegro, '''aldamo'''.
 
Los cargos políticos Warao tiene en la actualidad nombres que provienen de términos tomados del español colonial: kobenahoro, kabitana, bisikari y borisia. Estos cargos políticos corresponden muchas veces con los oficios mágicos-religiosos del wisidatu, hoarotu y bahanarotu, quienes actúan como los intermediarios entre los seres sobrenaturales y los seres humanos. De tal manera que un kabitana también puede ejercer el cargo de shamán en una o más de estas especialidades.
 
Aunque desde hace muchos años la sociedad Warao ha tenido relación directa con la sociedad Criolla o Nacional, sobre todo al integrarse, en algunas tareas, a la vida económica nacional, los Warao han logrado mantener y difundir los valores fundamentales de su cultura y preservar su autonomía como grupo indígena. Si bien es cierto que en la actualidad los jóvenes Warao, parecieran preferir el trabajo asalariado en los aserraderos o desarrollar actividades agrícolas no tradicionales, en participar en la explotación industrial del palmito y en asumir cargos públicos en calidad de maestros y enfermeros, creando un dependencia con los sectores criollos, también es cierto que la cultura Warao está viva y conservando su integridad, la cual es reforzada a través de su organización social y política.
 
==Religión==
 
Los Waraos han sido politeístas en el transcurso de su existencia milenaria. Han rendido culto al sol, la luna, las aguas, a lo que le atribuyen poderes especiales. Al iniciarse la acción de los misioneros, varias tribus fueron instruidas e iniciadas en la fe católica.
 
== Bibliografía ==
*Armellada, Cesáreo de. 1957. "Evocación geográfica, etnográfica e histórica del Bajo orinoco". En: ''Venezuela Misionera''. Año 19. Nº 224. Septiembre (281-286). Caracas.
*Briggs. Charles. 1988. “Análisis Socio-lingüístico del discurso warao: Notas preliminares sobre las formas seculares”. En: ''Montalbán''. Caracas: Universidad Católica Andrés Bello (UCAB). Vol.20. (103-120).
*Escalante, Bernarda. 1988. ''Los warao: los dueños de la curiara''. Caracas: Cooperativa Laboratorio Educativo. Cuadernos de Trabajo. Colección Indígenas de venezuela, Nº 6.
*Espinosa, Alvaro. de. 1948a. “Cuentos y Tradiciones de los Guaraúnos”. En: ''Venezuela Misionera''. Caracas: Año X. N° 112 (152-153).
*“Cuentos y Tradiciones de los Indios Guaraúnos”. En: ''Venezuela Misionera''. Caracas: Año X. N° 113. (179-181).
*“Cuentos y Tradiciones de los Guaraúnos”. En: ''Venezuela Misionera''. Caracas: Año X. N° 115. (250-251).
*García, Argimiro. 1990. ''Cuentos y Tradiciones de los Indios Guaraúnos''. Caracas: Ediciones ABYA-YALA/MLAL.
*García-Castro, Álvaro A. 1998. "Wirinoko: el lugar donde se rema (El mundo desde una canoa warao)". *''Revista Bigott'', Nº 45, edición especial, junio, (100-117). Caracas: Fundación Bigott.
*García-Castro, Álvaro A. 2000a. "De pescadores y agricultores a obreros: el impacto socio-económico del cierre del caño Manamo entre los Warao del delta Occidental". ''L Convención anual. 50 años AsoVAC''. 23 de noviembre. Auditorio de la Biblioteca. Universidad Simón Bolívar (USB). Caracas. (Publicado en: Monografías.com).
*García-Castro, Álvaro A. 2000b. “Mendicidad Indígena: Los Warao urbanos”. En: ''Boletín Antropológico''. (Revista arbitrada del Centro de Investigaciones Etnológicas y el Museo Arqueológico de la Universidad de Los Andes (ULA). Mérida). Nro 48: Enero/abril. (79-90).
*García-Castro, Álvaro A. 2001. “Mendicidad Warao en Caracas”.En: ''Revista Bigott''. N° 56. Agosto-septiembre-octubre. Caracas: Fundación Bigott.
*García-Castro, Álvaro A. y H. Dieter Heinen. 1999. “Planificando el Desastre Ecológico. El cierre del Caño Manamo en el Delta del Orinoco, Venezuela”. ''Antropológica''. Caracas: Instituto Caribe de Antropología y Sociología (ICAS). Fundación La Salle. 91, (31-56).
*García-Castro, Álvaro A. y H. Dieter Heinen. 2000. “Las Cuatro Culturas Warao”. En: ''Tierra Firme''. Revista arbitrada de Historia y Ciencias Sociales. Caracas: N° 71. Tercer trimestre (Julio-septiembre).
*Heinen, H. Dieter. 1972a. ''Informe sobre la Economía Tradicional Warao: Procesos de aculturación y Relaciones con la Economía Regional''. Caracas: Instituto Agrario Nacional (IAN)/Fundación La Salle.
*''Informe sobre la economía Warao: Procesos de aculturación y relaciones con la economía regional''. Caracas: Instituto Caribe de Antropología y Sociología (ICAS). Fundación La Salle.
*“Los Warao del Delta Amacuro; hacia un entendimiento de nuestros indígenas”. En: ''Natura''. N° 50 (12-16). Caracas.
*1988. "Los Warao". En: Walter Coppens (Ed. gral.) y Bernarda Escalante (Ed. as.). ''Los Aborígenes de Venezuela''. Caracas: Fundación La Salle de Ciencias Naturales/Monte Avila Editores. Monografía Nº 35 (585-689).
*1982. "Estructura social y mecanismos de desintegración en la sociedad Warao". En: Acta ''Científica venezolana''. Vol. 33. nº 5 (419-423). Caracas.
*Hortensia Caballero. 1993. ''Informe sobre los Indígenas del Estado Delta Amacuro: Situación actual (Suplemento Censal)''. Caracas: Instituto venezolano de Investigaciones Científicas (IVIC).
*Roberto Lizarralde y Tirso Gómez. 1994-1996. “El Abandono de un Ecosistema: el caso de los Morichales del Delta del Orinoco”. En: ''Antropológica''. Caracas: Instituto Caribe de Antropología y Sociología(ICAS). Fundación La Salle (FLASA). N° 81. (3-36).
*Alvaro García-Castro. 2003. “Adaptación de recolectores indígenas a la mendicidad urbana: el caso de los Warao del delta del Orinoco”. En: ''Antropología en Castilla y León e Iberoamérica. Emigración e Integración Cultural''. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca/Instituto de investigaciones antropológicas de Castilla y León (IIACyL) (281-290).
*Hill, George W., Roberto Lizarralde y Adelaida G. de Díaz Ungría. 1956. ''Los Guarao del Delta Amacuro: Informe de una investigación de campo, efectuada con fines pedagógicos, del 9 al 19 de abril de 1954''. Caracas: Universidad Central de Venezuela (UCV). Facultad de Economía, Instituto de Investigaciones y Departamento de Sociología y Antropología Cultural.
*Lavandero Pérez, Julio y Dieter H. Heinen. 1986. “Canciones y Bailes del ritual de la Nouara”. En: ''Montalbán''. Caracas: Universidad Católica Andrés Bello (UCAB). N° 17 (199-243).
*Lizarralde, Roberto, J. Silverberg y J. A. Silva Michelena. 1956. “Etnografía”. En: Hill, George M. (ed.) ''Los Guarao del Delta Amacuro''. Caracas: Universidad Central de Venezuela (UCV).
*Marín Rodríguez, Cruz José. 1981. ''Historia del Territorio Federal Delta Amacuro''. Caracas: Ediciones de la Presidencia de la República.
*Suárez, María Matilde. 1964-1965. “Los Warao: sus creencias mágico-religiosas sobre la enfermedad. En: ''Boletín indigenista venezolano''. Año 9, T. 9. Nros. 1-4 (59-67). Caracas.
*Sanoja, Mario e Iraida Vargas. 1995. ''Gente de la Canoa''. Caracas: Fondo Editorial Tropykos/Comisión Estudios de Postgrado. Universidad Central de Venezuela (UCV).
*Wilbert, Johannes. 1956a. “Rasgos Culturales Circuncaribes entre los Warrau y sus Inferencias”. En: ''Memoria''. Caracas: Sociedad de Ciencias Naturales La Salle. Tomo XVI, N° 45, (237-257).
*Wilbert, Werner. 1995. ''Fitoterapia Warao''. Caracas: Instituto Caribe de Antropología y Sociología (ICAS). Fundación La Salle de Ciencias Naturales.
*1999. “La Etnobotánica Warao en su contexto cultural”. En: ''Memorias del Instituto de Biología Experimental''. Vol. 2. Caracas (23-26).
 
 
==Enlaces externos==
*[http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~herrmann/Haupt_materialSp.htm Bibliografía sobre los Warao], Stefanie Herrmann
 
[[Categoría:Lingüística y lenguas]]

Revisión actual - 11:08 26 oct 2022

Localización aproximada del territorio habitado por los Warao.

Los Warao o Warao, Warrao, Guarao o Guaraúnos son un grupo indígena distribuido al Sur de Venezuela mayormente en el delta del Orinoco y el estado Monagas. La población en Venezuela según el censo de comunidades indígenas del 2001 ascendía a 36.028 individuos.[1]

Características

Los warao habitan en los estados Delta Amacuro, Sucre, Monagas, Bolívar, así como también en Guyana. Estos indígenas se auto denominan warao, término que unos traducen como dueños de la canoa y otros como gente sobre agua. Ambos reflejan la característica más resaltante de esta población indígena que ha desarrollado una cultura adaptada al medio ambiente acuático, siendo la curiara elemento indispensable de su cultura. Su idioma es el warao, clasificado como independiente por algunos autores, mientras otros intentan emparentarlo con el tronco chibcha.

De los pobladores del Delta del Orinoco en época prehispánica no se dispone de más información que la que nos brinda su tradición oral según la cual sus contactos con los caribes no debieron ser pacíficos, pues hasta el día de hoy les siguen temiendo. Las primeras noticias escritas sobre estos indígenas aparecen con la llegada de los europeos al continente. Los describen como gente que vivía en anegadizos, cuyas viviendas eran palafíticas, se alimentaban de la palma de moriche y eran cazadores. Pero sobre todo resalta su habilidad para pescar y hacer canoas.

El grueso de la población warao está asentada en la zona costera del Delta Central. Sus poblados se hallan ubicados a la orilla de los ríos y su vivienda sigue siendo el tradicional palafito sin paredes, aunque hoy día cada vez se ven más viviendas con paredes de tabla.

Los warao son pescadores por excelencia, pero también cazan, recogen frutos silvestres y, sobre todo, explotan la palma de moriche que, durante siglos fue el centro principal de su subsistencia. También cultivan algunos productos, entre los cuales destaca el ocumo chino. Estas eran y siguen siendo sus actividades básicas de subsistencia. Algunos warao modernos se dedican al corte de madera y de la palma manaca que venden a los aserraderos y a las fábricas de palmito de los criollos ubicados en territorio warao. Otros trabajan como asalariados en estos mismos aserraderos y fábricas.

La familia extendida es la base de su organización social. Tradicionalmente la autoridad política la detenta el kobenajoro quien también detenta un cargo religioso. Hoy día, esta autoridad tradicional así como también la organización social y económica está en franca descomposición por la superposición de cargos oficiales impuestos por el gobierno regional, la introducción del trabajo asalariado y el cobro de sueldos por cargos en la administración regional. Estos elementos han roto la pauta tradicional de cooperación y ayuda mutua en las tareas de subsistencia de cada familia extendida.

Como consecuencia de la intervención del Caño Manamo que produjeron grandes cambios en el medio ambiente, la población warao del Delta Occidental se vio obligada a migrar y vivir en un medio distinto al tradicional, hecho que provocó profundas alteraciones en su sistema de vida. En general, la sociedad warao está sometida a un proceso acelerado de cambio que afecta todo su sistema cultural.

Fuentes

  • Warao. Bernarda Escalante. Gobierno de Venezuela en línea.
  • Warao. Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO.

Notas y referencias

  1. La república indígena. Pueblos indígenas y perspectivas políticas en Venezuela. Amodio, Emanuele, p.175-188. Revista Venezolana de Economía y Ciencias Sociales. Diciembre, 2007, vol.13, no.3 [citado 25 Noviembre 2009] ISSN 1315-6411.